Headline

Recent Posts

Embed: STIP Jakarta


Click dan Drag foto 360 derajat !

KOLONE SENJATA TARUNA STIP

Alumni's Pride



Malam Keakraban Taruna STIP 2014

Prasasti Peresmian AIP

Prasasti Peresmian AIP
27 Februari 1957

CAAIP Apps for Android

CAAIP Apps for Android
Download Aplikasi CAAIP utk Android

an interesting

Prasasti Peresmian Gedung CAAIP

Prasasti Peresmian Gedung CAAIP

We are Magcro

Motion

Contact

Name

Email *

Message *

Loker Pelaut

Sekretariat CAAIP

TRANSLATE

Portfolio

recent posts

Pages

Popular Posts

yang ini jangan malu malu in.

Sunday 2 October 2011
Saya riset dalam facebook dan google search bagaimana terjemahnya "Sekolah Tinggi Ilmu Pelayaran (STIP) dalam Bahasa Inggris, ternyata terjemah yang diberikan oleh para alumni adalah saperti berikut:

Merchant Marine Higher Institute.
Merchant Marine Higher Education and Training Institute.
Maritime Higher Education Institute.
... Merchant Marine Education and Training Institute.
Merchant Marine Higher Education.
dan seterusnya ........

Sementara, di situs STIP www.stipjakarta.ac.id di terjemah menjadi
Maritime Higher Education Institute.

Mana satu yang bener ni?

Dari perspektif bahasa, istilah "Ilmu Pelayaran" dalam bahasa Inggris adalah "Navigation", sementara "Sekolah Tinggi" adalah "High School".

Saya usul agar DirJenPerla atau STIP menyatakan official translation untuk STIP dalam bahasa Inggris supaya tidak wujud macam-macam translation.
Lihat Selengkapnya
www.stipjakarta.ac.id
Mengapa STIP? Industri pelayaran pada saat ini dan masa datang berkembang terus dan memiliki pospek yang cerah. Undang-undang Pelayaran mewajibkan azas cabotage ( Barang dan Penumpang dari dan ke pelabuhan-pelabuhan Indonesia wajib diangkut oleh kapal berbendera Indonesia dan ...
· · · Lihat Pertemanan · Kamis pukul 22:37

  • Aulia Okiandra menyukai ini.
    • Wan Ahmad Wan Omar Waktu saya masih di AIP tahun 1971 dulu, AIP dalam bahasa Inggrisnya diterjemah jadi "Indonesian Merchant Marine Academy". Namanya saperti US Merchant Marine Academy di Kings Point. Ini karena beberapa cadet dari AIP melanjutkan pendidikan di sana. Jadi mereka mendapat ide bagaimana kalau sebuah nama Akademi Ilmu Pelayaran itu diterjemah dalam bahasa Inggris.
      Jumat pukul 8:58 ·

No comments:

Post a Comment

Pembaca dapat mengirimkan komentar terkait artikel yang ditayangkan. Isi komentar bukan merupakan pandangan, pendapat ataupun kebijakan CAAIP.net dan sepenuhnya menjadi tanggung jawab pengirim.
Pembaca dapat melaporkan komentar jika dianggap tidak etis, kasar, berisi fitnah, atau berbau SARA. CAAIP.net akan menimbang setiap laporan yang masuk dan dapat memutuskan untuk tetap menayangkan atau menghapus komentar tersebut.
CAAIP.net berhak untuk memberi peringatan dan atau menutup akses bagi pembaca yang melanggar ketentuan ini.